In and out,简单的英文,说透了高尔夫挥杆传奇的一生。 高尔夫的上、下杆有inside out或outside in,这个简单。雨伞开花,也可以说inside out。人的修养内外兼备,不妨说 both inside & outside。你知道旭日阳刚唱《在春天里》,你in了,你不知道汪峰,你out了。韩国研发出最新的付款方式,还用卡就out,用手指就in了。看新浪高尔夫频道,你知道老糊涂这个人,你in了,你不知道joe的三十六计,那out了。围脖了,in,还在博客,out。在美国,我最喜欢的速食不是麦当劳、肯德基,而是in and out。 初中学英文,满嘴A、B、C,就算会英文了,经常in来in去。看到漂亮MM,get in,看到恐龙MM,get out。去游乐园,门口的右边写着in,左边写out。开始学打高尔夫,教练说,outside上杆,inside下杆。 别的慢说,先说高尔夫。 Outside上杆,怎么上?右手拎起杆子往天空上,就是outside上杆,还真简单。但狮子爬树容易,下树难。所以,上杆太容易,难就难在inside下杆。 为什么下杆要inside?可以找到的理由是:速度快、打出远距的左曲球... ...,太多了,就像花式溜冰到最后,选手急速旋转,他(她)们的双手紧抱身体,很in,只要稍稍out,就真out了。至于怎么才能inside下杆,问你(妳)们的老师、教练。 在美国打球时,速食是三餐的主食。中国人管叫速食为垃圾食物,in了后,很没料的out了,但我总弄不明白,洋人天天吃垃圾,为什么他们的小腿比我们的大腿粗,我们的一号木杆还没抡的比洋人的三号铁来的远。可能in的方式一样,out的过程不同。 in and out,之于高尔夫,你(妳)in了?还是out了? 作者:黄承富 |